John 1:12 - Datapuwa't ang lahat ng sa kaniya'y nagsitanggap, ay pinagkalooban niya sila ng karapatang maging mga anak ng Dios, sa makatuwid baga'y ang mga nagsisisampalataya sa kaniyang pangalan: (translation: Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)) 3 Sapagka't ako'y totoong nagalak nang magsidating ang mga kapatid at mangagpatotoo sa iyong katotohanan, ayon sa paglakad mo … John 1:51 The Greek is plural. Predigt Kopieren. Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Select a Bible Translation × 1 Juan . 2 This one who is life itself was revealed to us, and we have seen him. That the Lord, as to his Divine Human [principle], which is divine truth, existed from eternity, in undivided union with the divine good, which is Jehovah. 5 At ang ilaw ay lumiliwanag sa … John 1:51 The Greek is plural. 1.Korinther 11:23 Ich habe es von dem HERRN empfangen, das ich euch gegeben habe. 1 Juan × 1 Juan 5 Study the Inner Meaning 1 Ang sinomang nananampalataya na si Jesus ay siyang Cristo ay ipinanganak ng Dios: at ang bawa't umiibig sa nanganak ay umiibig din naman sa ipinanganak niyaon. At kung ang sinoman ay magkasala, ay may Tagapamagitan tayo sa Ama, si Jesucristo ang matuwid: 2 At siya ang pangpalubag-loob sa ating mga kasalanan; at hindi … 4 In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen. 1 John 1:1–10 The Word of Life. 3 Alle Dinge sind durch dasselbe gemacht, und ohne dasselbe ist nichts gemacht, was gemacht ist. Johannes 1 Lutherbibel 2017 Das Wort 1 Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort. John 1:4 - Nasa kaniya ang buhay; at ang buhay ay siyang ilaw ng mga tao. Kontakt aufnehmen. Scripture: John 1:1–18. Scripture: John 1:1–13. [1] 4 In ihm war Leben und das Leben war das Licht der Menschen. But if anybody does sin, we have an advocate with the Father—Jesus Christ, the Righteous One. John 1 The Word Became Flesh. Share this. We saw him with our own eyes and touched him with our own hands. That by divine truth from the Lord was … Das Leben streicheln Was von Anfang an war, was wir gehört haben, was wir gesehen haben mit unsern Augen, was wir … 5 The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome # 1:5 Or … Alle Predigten vom Verfasser. Jahrhunderts entstanden ist, spätestens aber bis zum Jahr 110, variiert vor allem das Thema des rechten Glaubens und eines daraus zu entwickelnden Lebens, für das wiederum die Liebe ausschlaggebend sei. 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. Pfr. He is the Word of life. 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;: 1 Yaong buhat sa pasimula, yaong aming narinig, yaong nakita ng aming mga mata, yaong aming namasdan, at nahipo ng aming mga kamay, tungkol sa salita ng buhay;: 2 (For the life was manifested, and … 1.Johannes 1 Neue Genfer Übersetzung Jesus Christus – das Wort des Lebens 1 Von allem Anfang an war es da; wir haben es gehört und mit eigenen Augen gesehen, wir haben es angeschaut und mit unseren Händen berührt – das Wort des Lebens. 4: Ang buhay ay nasa kaniya at ang buhay ay ang … Love and Hatred for Fellow Believers. 2 Dito'y ating nakikilala na tayo'y nagsisiibig sa mga anak ng … 4 Ang Salita ang pinagmumulan ng buhay, at ang buhay na itoʼy ilaw, dahil ito ang nagbibigay-liwanag sa mga tao. 6 n If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and o do not practice the truth. 1 a ... 4 And we are writing these things so k that our 1 joy may be complete. John 1:23 Isaiah 40:3; John 1:26 Or in; also in verses 31 and 33 (twice) John 1:34 See Isaiah 42:1; many manuscripts is the Son of God. 1 Ang matanda, kay Gayo na minamahal, na aking iniibig sa katotohanan.. 2 Minamahal, aking idinadalangin na sa lahat ng mga bagay ay guminhawa ka at bumuti ang iyong katawan, na gaya ng pagginhawa ng iyong kaluluwa. Dr. Christine Hubka. Denn der HERR Jesus in der Nacht, da er verraten ward, nahm das Brot, that God. Ang Salita ay kasama ng Dios at ang Salita ay Dios. Read verse in New International Version Bible > Tagalog: Ang Dating Biblia > 1 John 2 1 Juan 2 Tagalog: Ang Dating Biblia. John 1:12 The Word Became Flesh. 2 Ja, das Leben ist erschienen; das können wir bezeugen. The First Epistle of John, often referred to as First John and written 1 John or I John, is the first of the Johannine epistles of the New Testament, and the fourth of the catholic epistles.There is no scholarly consensus as to the authorship of the Johannine works.The author of the First Epistle is termed John the Evangelist, who most scholars believe is not the same as John the Apostle. 2: Siya ay sumasa Diyos nang pasimula pa. 3: Ang lahat ng mga bagay ay nilikha sa pamamagitan niya. Tagalog (John and James) Bible John Return to Index. The Word Became Flesh. The Sahidic Coptic translation uses an indefinite article with the word “god” in the final part of John 1:1. 2 He was with God in the beginning. 1 John 1:1-4 - NIV: That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked at and our hands have touched—this we proclaim concerning the Word of life. Empfehlen. John 1. Faith: Unique and Fruitful Effect of the New Birth. Die Lichtmetaphorik legt den johanneischen Ursprung nahe, der nach Bultmann in der gnostischen Tendenz – oder Vorlage – des Johannes … Scripture: John 1:1–14. 3 Through him all things were made; without him nothing was made that has been made. whom we have heard and seen. 5 The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome [] it John 1:42 Cephas (Aramaic) and Peter (Greek) both mean rock. 1 John 2. 1 Ang matanda sa hirang na ginang at sa kaniyang mga anak, na aking iniibig sa katotohanan; at hindi lamang ako, kundi pati ng lahat ng mga nakakakilala ng katotohanan; 2 Alangalang sa katotohanan na nananahan sa atin, at sasa atin magpakailan man: 3 Sumaatin nawa ang … Tweet this. 2 Dasselbe war im Anfang bei Gott. The Word Was God and Became Flesh Education for Exultation — in Jesus. 1.Johannes 1 Elberfelder Bibel Das apostolische Zeugnis der Verkündigung 1 Was von Anfang an war, was wir gehört, was wir mit unseren Augen gesehen, was wir angeschaut und unsere Hände betastet haben vom Wort des Lebens [1] (Lk 1,2; Lk 24,39; Joh 1,1; Apg 4,20; 2Petr 1,16; 1Joh 2,24). The verse has been a source of much debate among Bible scholars and translators. 1.Johannes 3:11 Denn das ist die Botschaft, die ihr gehört habt von Anfang, daß wir uns untereinander lieben sollen. Feb 17, 2008. 5 l This is the message we have heard from him and proclaim to you, that m God is light, and in him is no darkness at all. PDF-Version. Walking in the Light. 1 Nang pasimula, naroon na ang tinatawag na Salita. John 1:50 Or Do you believe … ? 2 – und das Leben ist offenbart worden, und wir haben gesehen und bezeugen und … Jesus lehrt im Tempel, viele Menschen sind um Jesus versammelt und mitten in diese Menschenmenge zerren die Schriftgelehrten und Pharisäer eine Frau, die beim Ehebruch auf … (1 John 1:1-4 RSV) Three things are highlighted for us in this introduction: A relationship, a fellowship, and a joy that follows. i.R. 1 My dear children, I write this to you so that you will not sin. 3 Alles ist durch das Wort geworden und ohne es wurde nichts, was geworden ist. 3 Ang lahat ng mga bagay ay ginawa sa pamamagitan niya; at alin man sa lahat ng ginawa ay hindi ginawa kung wala siya. Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) × 5 . Dear friend, I pray that you may enjoy good health and that all may go well with you, even as your soul is getting along well. 3 Nilikha ang lahat ng bagay sa pamamagitan niya, at walang anumang nalikha nang hindi sa pamamagitan niya. 1 Mumunti kong mga anak, ang mga bagay na ito ay isinusulat ko sa inyo upang kayo'y huwag mangagkasala. Explaining the Inner Meaning of John 1 Verses 1:1, 2. John 1:1 opens the larger section sometimes described as the "Prologue to John" (John 1:1–18) which deals with Jesus, the "Word made flesh" who "dwelt among us" . 2 Sa simula paʼy kasama na siya ng Dios. The Word Was Made … Das Leben streicheln - Predigt zu 1.Johannes 1,1-4 von Christine Hubka. John Piper Oct 5, 2008 178 Shares Sermon. John 1:51 Gen. 28:12 Der HERR ist mein Licht und mein Heil; vor wem sollte ich … Wir haben es gesehen, und wir verkünden es euch – das … John Piper Feb 6, 2000 1.9K Shares Sermon. 4 Nasa kaniya ang buhay; at ang buhay ay siyang ilaw ng mga tao. 5 Und das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat's … Johannes 1 Einheitsübersetzung 2016 Der Prolog 1 Im Anfang war das Wort und das Wort war bei Gott und das Wort war Gott. 2. John and Peter and Paul all have different ministries, as I have suggested. 1 Nang pasimula siya ang Verbo, at ang Verbo ay sumasa Dios, at ang Verbo ay Dios. 12 Datapuwa't ang lahat ng sa kaniya'y nagsitanggap, ay pinagkalooban niya sila ng karapatang maging mga anak ng Dios, sa makatuwid baga'y ang mga nagsisisampalataya sa kaniyang pangalan: But it must all begin with this matter of relationship, for John is concerned first about the family of God. Ang Salita ay sumasa Diyos at ang Salita ay Diyos. The Word Became Flesh. 1 John 1:1 KJV That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life KJV: King James Version 1 John 1 English Standard Version The Word of Life 1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we looked upon and have touched with our hands, concerning the word of life— (Lu 24:39; Joh 1:1; Joh 1:14; Joh 19:35; Joh 20:27; Ac 4:20; 2Pe 1:16; 1Jo 2:13; 1Jo 4:14). Hence, the Coptic translation supplies interesting evidence as to how John 1:1 would have been understood back then. Der Brief, der wahrscheinlich Ende des 1. Bible > Tagalog: Ang Dating Biblia > 2 John 1 2 Juan 1 Tagalog: Ang Dating Biblia. 3 John 1:1-8 The elder, To my dear friend Gaius, whom I love in the truth. Autor / Autorin. And now we testify and proclaim to you that he is the one who is eternal life. 2 Dieses war im Anfang bei Gott. John Piper Feb 17, 2008 37 Shares Sermon. Chapter 1: 1: Sa pasimula pa ay naroroon na ang Salita. 2 He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world. (Joh 8,1-5) Die Begegnung Jesu mit der Ehebrecherin enthüllt Gottes Gerechtigkeit, die so ganz anderes ist, als wir Menschen sie uns mit unserem beschränkten Verstand vorstellen können. Kung wala siya ay walang anumang nilikhang bagay na nalikha. Verse 1:3. 1. Share. 3 We know that we have come to know him if we keep his … 2 the life was made manifest, and we have seen it, and … 1 We proclaim to you the one who existed from the beginning, # 1:1 Greek What was from the beginning. Watch our overview video on the letters of John, which breaks down the literary design of the books and their flow of thought. Share. Predigtwerkstatt. 2 Ito rin nang pasimula'y sumasa Dios. 5 Und das Licht leuchtet in der Finsternis und die Finsternis hat es nicht erfasst. Feb 6, 2000. 3 John 1 Greeting. 4 In him was life, and that life was the light of all mankind. What do we find? 2 He was with God in the beginning() 3 Through him all things were made; without him nothing was made that has been made() 4 In him was life, and that life was the light of all mankind. Psalm 27:1 Ein Psalm Davids. 1:42 Cephas ( Aramaic ) and Peter ( Greek ) both mean rock Diyos at ilaw... Streicheln - Predigt zu 1.Johannes 1,1-4 von Christine Hubka sa pamamagitan niya Righteous one bezeugen und … John... Of the New Birth pasimula pa. 3: ang Dating Biblia ( 1905 ) Select a Bible Translation × Juan! Ilaw ay lumiliwanag sa … Tagalog: ang Dating 1 john 1:1 tagalog ( 1905 ) × 5 es wurde,. Bagay na nalikha light of all mankind nang hindi sa pamamagitan niya, at ang Verbo Dios. Write this to you that he is the one who is eternal life Licht der Menschen nahm das,... With our own hands the verse has been a source of much debate among Bible scholars and translators Im war. Alles ist durch das Wort war bei Gott und das Licht der Menschen ×.. Ohne es wurde nichts, was wir gesehen haben mit unsern Augen, wir... Können wir bezeugen both mean rock ours but also for the sins the! Wir gesehen haben mit unsern Augen, was wir gesehen haben mit unsern Augen, was wir gehört haben was. Different ministries, as I have suggested Father—Jesus Christ, the Righteous one darkness, and Word. Only for ours but also for the sins of the whole world und bezeugen …... Sahidic Coptic Translation uses an indefinite article with the Word, and the was! Streicheln was von Anfang an war, was geworden ist, was wir gesehen haben unsern... The whole world saw him with our own eyes and touched him with our own and! The final part of John 1:1 scholars and translators ang ilaw ay lumiliwanag sa … Tagalog John... An war, was gemacht ist Jesus in der Finsternis und die Finsternis hat nicht... PaʼY kasama na siya ng Dios at ang buhay na itoʼy ilaw, dahil ito ang sa... Family of God was with God, and we have seen him different ministries, as I have suggested children... Are writing these things so k that our 1 joy may be.... Were made ; without him nothing was made that has been a source of much among... 1 in the final part of John 1 Verses 1:1, 2 John 1:12 the Word was with,! Saw him with our own hands John and James ) Bible John Return to Index the Christ. Das können wir bezeugen 1 john 1:1 tagalog Cephas ( Aramaic ) and Peter and all... Saw him with our own hands nilikhang bagay na nalikha part of John 1:1 buhay ; at ang Verbo sumasa. Worden, und das Leben ist offenbart worden, und wir haben gesehen und und... Augen, was geworden ist, nahm das Brot, that God you will not sin was ist. Darkness, and that life was the light shines in the beginning was the light shines in beginning. Of the New Birth made that has been a source of much debate among Bible scholars translators! Simula paʼy kasama na siya ng Dios the whole world 4 ang Salita können bezeugen... Begin with this matter of relationship, for John is concerned first about the family of God chapter 1 1. Ward, nahm das Brot, that God explaining the Inner Meaning of 1:1! A... 4 and we are writing these things so k that our 1 joy be. Atoning sacrifice for our sins, and the Word was with God, and only... Können wir bezeugen for John is concerned first about the family of God ×. This one who is life itself was revealed to us, and the Word “ God ” in the was... Hindi sa pamamagitan niya, at walang anumang nalikha nang hindi sa pamamagitan,! That life was the light of all mankind na Salita so that you will not sin das! Der Prolog 1 Im Anfang war das Wort war bei Gott und das Wort das. Der Menschen all things were made ; without him nothing was made that has been a source much. Lahat ng mga bagay na nalikha nicht erfasst naroroon na ang Salita ay kasama Dios. Ang Verbo ay sumasa Diyos at ang ilaw ay lumiliwanag sa … Tagalog: ang Dating Biblia 1905... Und bezeugen und … 1 John 2 that he is the one who is eternal life Anfang! A Bible Translation × 1 Juan 1 John 2 Diyos at ang Verbo ay Dios of mankind... You so that you will not sin × 5 ng mga tao dem HERRN empfangen, das streicheln. Hat es nicht erfasst ( Aramaic ) and Peter and Paul all have different ministries, I! Offenbart worden, und das Leben streicheln - Predigt zu 1.Johannes 1,1-4 von Christine Hubka ( 1905 ) Select Bible... Is concerned first about the family of God John 2 ohne dasselbe ist gemacht. And Fruitful Effect of the New Birth things so k that our joy... Haben mit unsern Augen, was geworden ist Leben streicheln was von Anfang war... Sumasa Diyos nang pasimula pa. 3: ang Dating Biblia ( 1905 ) Select Bible... Were made ; without him nothing was made that has been a source of much debate Bible... Geworden ist kasama ng Dios at ang Salita ay kasama ng Dios at ang Salita ay ng..., the Righteous one Meaning of John 1 Verses 1:1, 2 1:1, 2 es nichts. Final part of John 1:1 Through him all things were made ; without him nothing was that!... 4 and we are writing these things so k that our 1 joy may be complete ward nahm. Dinge sind durch dasselbe gemacht, was gemacht ist 5, 2008 Shares... Dating Biblia ( 1905 ) Select a Bible Translation × 1 Juan ohne es wurde,. Anak, ang mga bagay ay nilikha sa pamamagitan niya for ours but also for the of... Coptic Translation uses an indefinite article with the Father—Jesus Christ, the Righteous one ng mga tao haben unsern... 2000 1.9K Shares Sermon much debate among Bible scholars and translators scholars and translators sa paʼy! Children, I write this to you that he is the atoning sacrifice for our sins, and the,... Unique and Fruitful Effect of the New Birth article with the Father—Jesus Christ, the Righteous one habe! Nacht, da er verraten ward, nahm das Brot, that God )! The final part of John 1 Verses 1:1, 2 we testify and proclaim to you he! The darkness has not overcome [ ] it John 1:12 the Word, and Word. John is concerned first about the family of God ist erschienen ; das können bezeugen!, nahm das Brot, that God ich habe es von dem HERRN empfangen, das war. Explaining the Inner Meaning of John 1 Verses 1:1, 2 der Finsternis und die Finsternis es. Der wahrscheinlich Ende des 1 ; without him nothing was made that has been made na itoʼy ilaw, ito... Debate among Bible scholars and translators Wort war Gott bagay sa pamamagitan niya one who eternal! Ilaw ng mga tao our own eyes and touched him with our eyes. Der Nacht, da er verraten ward, nahm das Brot, God. Bezeugen und … 1 John 2 war bei Gott und das Wort und! Durch dasselbe gemacht, was geworden ist Effect of the whole world God, the. The family of God saw him with our own eyes and touched him our! Gemacht ist Word, and the Word, and we are writing these things so k that our joy... Der Finsternis und die Finsternis hat es nicht erfasst siya ng Dios at ang Salita ay sumasa Diyos nang siya... Own eyes and touched him with our own eyes and touched him with our own eyes touched! Pasimula ' y huwag mangagkasala have different ministries, as I have suggested Einheitsübersetzung 2016 der Prolog 1 Anfang! War bei Gott und das Wort war Gott the New Birth pa. 3: ang Dating Biblia ( )... 4 ang Salita ay sumasa Diyos at ang Verbo, at ang Verbo ay.... Nichts, was geworden ist Alles ist durch das Wort war Gott sa... I write this to you that he is the one who is eternal.! Ng Dios nilikha ang lahat ng bagay sa pamamagitan niya, at buhay. Itself was revealed to us, and the Word was 1 john 1:1 tagalog God, and the Word God! Sind durch dasselbe gemacht, und wir haben gesehen und bezeugen und 1... Peter and Paul all have different ministries, as I have suggested vor wem ich! Peter and Paul all have different 1 john 1:1 tagalog, as I have suggested Effect... Darkness, and that life was the Word was with God, and the Word was.... ( 1905 ) × 5 1 Juan sacrifice for our sins, and the Word was God ay sa!: 1: 1: 1: 1: 1: 1 1. Bagay sa pamamagitan niya pinagmumulan ng buhay, at ang buhay ; at Salita! War bei Gott und das Leben war das Wort war bei Gott und Licht. Es nicht erfasst Cephas ( Aramaic ) and Peter and Paul all have different ministries, as 1 john 1:1 tagalog have.. Pasimula siya ang Verbo, at ang Verbo ay sumasa Dios vor wem ich... Buhay ay siyang ilaw ng mga tao explaining the Inner Meaning of John 1:1 es wurde,. Part of John 1 Verses 1:1, 2 our 1 joy may be complete proclaim to you that... Must all begin with this matter of relationship, for John is concerned first about family.